-
1 eine Sache richtig anpacken
прил.общ. правильно браться за дело, правильно взяться за дело, правильно подходить к (какому-л.) делуУниверсальный немецко-русский словарь > eine Sache richtig anpacken
-
2 anpacken
anpacken vt схва́тывать, хвата́тьpackt an! пиль!, фас! (кома́нда соба́ке)Grauen packte ihn an его́ охвати́л у́жасanpacken бра́ться (за что-л.), приступа́ть (к чему́-л.)alle packen mit an все беру́тся за де́ло, никто́ не остаё́тся без де́ла, все помога́ютeine Sache richtig anpacken пра́вильно бра́ться за де́ло; пра́вильно подходи́ть к (како́му-л.) де́луeine Sache falsch anpacken непра́вильно бра́ться за де́ло; непра́вильно подходи́ть к (како́му-л.) де́луj-n hart anpacken ре́зко обойти́сь (с кем-л.); энерги́чно взять (кого-л.) в рабо́туj-n scharf anpacken ре́зко обойти́сь (с кем-л.); энерги́чно взять (кого-л.) в рабо́туj-n nicht gerade sanft anpacken ре́зко обойти́сь (с кем-л.); энерги́чно взять (кого-л.) в рабо́ту -
3 richtig
eine richtige Antwort пра́вильный [ну́жный, досто́йный] отве́тer gibt richtige Ware, aber er verlangt auch richtige Bezahlung у него́ хоро́ший това́р, но и це́ну за него́ он про́сит хоро́шуюder richtige Weg ве́рный [пра́вильный] путьder richtige Zeitpunkt подходя́щий моме́нтetw. richtig machen де́лать что-л. пра́вильно [как на́до]das fand errichtig он с э́тим согласи́лся; он э́то одо́брилetw. für richtig halten счита́ть что-л. пра́вильнымdie Uhr richtig stellen поста́вить часы́ пра́вильноder ist richtig! разг. он па́рень что на́до!es ist nicht ganz richtig mit ihm, er ist nicht ganz richtig (im Kopf) разг. у него́ не все до́маhier ist's [ist etwas] nicht richtig тут что-то нела́дно [нечи́сто]zwischen ihnen ist etwas nicht richtig у них каки́е-то нелады́ ме́жду собо́йheute ist ein richtiges Aprilwetter сего́дня пря́мо апре́льская пого́даes waren ihre richtigen Kinder э́то бы́ли её родны́е де́тиer ist ein richtiger Sportler он настоя́щий спортсме́нsein richtiger Vater его́ родно́й [настоя́щий] оте́цes war kein richtiger Winter mehr настоя́щая зима́ уже́ прошла́richtig I a : so ist die Rechnung richtig! (мы) в расчё́те!; heute noch wird die Sache richtig ещё́ сего́дня де́ло бу́дет зако́нчено [ула́жено](ganz) richtig! (соверше́нно) ве́рно!er hat nichts richtig gelernt он ничему́ то́лком не учи́лсяeine Sache richtig anpacken пра́вильно взя́ться за де́лоrichtig II adv действи́тельно, в са́мом де́ле; ja, richtig! да, чуть не забы́л!; er hat es doch richtig wieder vergessen он и в са́мом де́ле опя́ть забы́л об э́томrichtig II adv разг. о́чень, по-настоя́щему; пря́мо-таки́; ich hab' mich richtig geärgert я был пря́мо-таки́ рассе́ржен; es war richtig nett бы́ло о́чень ми́ло -
4 richtig
1. adj1) правильный, верный; подходящий, соответствующийer gibt richtige Ware, aber er verlangt auch richtige Bezahlung — у него хороший товар, но и цену за него он просит хорошуюder richtige Weg — верный( правильный) путьder richtige Zeitpunkt — подходящий моментdas fand er richtig — он с этим согласился; он это одобрилdie Uhr richtig stellen — поставить часы правильноder ist richtig! — разг. он парень что надо!es ist nicht ganz richtig mit ihm, er ist nicht ganz richtig (im Kopf) — разг. у него не все дома2) настоящийheute ist ein richtiges Aprilwetter — сегодня прямо апрельская погодаsein richtiger Vater — его родной( настоящий) отецes war kein richtiger Winter mehr — настоящая зима уже прошла3)so ist die Rechnung richtig! — (мы) в расчёте!heute noch wird die Sache richtig — ещё сегодня дело будет закончено ( улажено)2. adv1) правильно, верно; как следует(ganz) richtig! — (совершенно) верно!er hat nichts richtig gelernt — он ничему толком не училсяeine Sache richtig anpacken — правильно взяться за дело2) действительно, в самом делеja, richtig! — да, чуть не забыл!er hat es doch richtig wieder vergessen — он и в самом деле опять забыл об этом3) разг. очень, по-настоящему; прямо-такиes war richtig nett — было очень мило -
5 anpacken
vt1) схватывать, хвататьpack an! — пиль!, фас! ( команда собаке)2) браться (за что-л.), приступать (к чему-л.)alle packen mit an — все берутся за дело, никто не остаётся без дела, все помогаютeine Sache richtig( falsch) anpacken — правильно( неправильно) браться за дело ( подходить к какому-л. делу) -
6 anpacken
vt1. браться за что-л., решать что-л. Ich weiß noch nicht, wie ich die Sache anpacken soll.Er weiß, das Leben richtig anzupacken.ein Problem, ein Thema richtig, falsch, energisch anpacken.2. обращаться с кем-л. как-л. Der Lehrer hat die Schüler hart angepackt.Er weiß schon, wie man solche Leute anpacken muß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anpacken
См. также в других словарях:
anpacken — anrühren (umgangssprachlich); mithelfen; anfassen * * * ạn||pa|cken 〈V. tr.; hat〉 1. kräftig anfassen, angreifen, zugreifen 2. 〈umg.〉 beginnen, herangehen (Arbeit), handhaben ● wir müssen die Sache anders anpacken; jmdn. hart, fest, streng… … Universal-Lexikon
Sache — Sạ·che die; , n; 1 meist Sg; ein Vorgang, eine Situation oder ein Ereignis, die nicht genau bezeichnet werden, weil sie bekannt sind ≈ Angelegenheit <eine ernste, feine, gewagte, gute, hoffnungslose, unangenehme, wichtige Sache; eine Sache… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anfassen — anrühren (umgangssprachlich); mithelfen; anpacken (umgangssprachlich); betasten; berühren; tangieren * * * an|fas|sen [ anfasn̩], fasste an, angefasst: 1. <tr.; hat a) mit den Fingern, mit der Hand jmdn … Universal-Lexikon
Bock — Verschiedene Eigenschaften des Bockes kommen besonders in redensartlichen Vergleichen vor: Stinken wie ein Bock, schon im jüngeren ›Titurel‹ um 1270 (Strophe 249): »und stinkent sam die bocke«; Augen haben wie ein abgestochener Bock, belegt im… … Das Wörterbuch der Idiome
losgehen — (sich) auf die Beine machen (umgangssprachlich); (sich) auf den Weg machen; aufbrechen; (sich) auf die Socken machen (umgangssprachlich) * * * los||ge|hen 〈V. intr. 145; ist〉 1. entschlossen weggehen, abmarschieren 2. auf ein Ziel zugehen … Universal-Lexikon
Ei — Etwas beim Ei anfangen: von vorne anfangen, von Grund auf lernen; geht schon auf lateinische Wendungen zurück: ›ab ovo incipere‹; ›Omne vivum ex ovo‹. In Martin Wielands ›Oberon‹ heißt es (5,14): »Die gute Mutter fängt beim Ey die Sache an / Und… … Das Wörterbuch der Idiome
Mut — Courage; Kühnheit; Bravour; Mumm (umgangssprachlich); Traute (umgangssprachlich); Edelmut; Standhaftigkeit; Mannhaftigkeit; Bravur; … Universal-Lexikon
Liste geflügelter Worte/M — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Mehr Demokratie wagen — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
anfassen — V. (Mittelstufe) etw. mit der Hand berühren Beispiele: Die Museumsstücke darf man nicht anfassen. Er hat die Tasse vorsichtig angefasst. anfassen V. (Aufbaustufe) mit jmdm. auf eine bestimmte Art und Weise umgehen Synonyme: behandeln, umspringen… … Extremes Deutsch
Der Blaue Reiter — Franz Marc: Der Turm der blauen Pferde, 1913. Das Gemälde ist seit 1945 verschollen. Der Blaue Reiter ist eine Bezeichnung von Wassily Kandinsky und Franz Marc für ihre Ausstellungs und Publikationstätigkeit, bei der beide als Redakteure in dem… … Deutsch Wikipedia